退勤しました🙇♀️💖
本日もたくさんのご予約
ありがとうございました……!
今日はX経由でのご予約が多い日でした
あまり関わったことのない方々とも
お話できて楽しかったです💖
次回出勤→【6/6(土) 14:00-20:00】
土曜出勤です🔥
よろしくお願いします!
X→【@siori_akiba】
退勤しました🙇♀️💖
本日もたくさんのご予約
ありがとうございました……!
今日はX経由でのご予約が多い日でした
あまり関わったことのない方々とも
お話できて楽しかったです💖
次回出勤→【6/6(土) 14:00-20:00】
土曜出勤です🔥
よろしくお願いします!
X→【@siori_akiba】
❕明日出勤です❕
【6/2 16:00-21:00】
前回風邪でお休みしてしまったぶん
全力で頑張りますので
ぜひともよろしくお願いします、、🙏🏻
数時間前に
写メ日記更新しましたので
そちらもぜひ!
こんばんは♩しおりです
❕明日出勤です❕
【6/2 16:00-21:00】
前回風邪でお休みしてしまったぶん
全力で頑張りますので
ぜひともよろしくお願いしますꢏꢷ^ᴗ ̫ ᴗ^
画像は自動販売機と背比べをしている写真です笑
私は関西出身なのですが
「自販機」というのを
ずっと関西弁だと思っていて
最初は使わないようにしていました笑
上京数ヶ月なので
隠れ方言が出るかもしれませんね、、
ぜひぜひ会いに来てください🙏🏻💖
次回出勤→【6/2 16:00-21:00】
昨日は当日欠勤してしまい申し訳ありませんでした🙇♀️
一晩眠り
微熱や頭痛はなくなりました
休日出勤できる貴重な機会なので
ぜひみなさんにお会いしたかったのですが泣
予約していただいた方には
お店を通じて連絡させていただきました
今後も発熱などがない場合
当日欠勤はしませんので
もし予定が合う機会があれば
よろしくお願いします……!
本日出勤予定だったのですが
頭痛や倦怠感などを感じ体温を測定したところ
微熱が出ていました。
身内に感染症の者がいることを鑑み
本日は欠勤とさせていただきます
当日となって申し訳ありません🙇♀️
次回出勤は【6/2 16:00-21:00】ですので
ぜひともよろしくお願いします。
❕明日出勤です❕
【5/30 15:00-20:00】
土曜の出勤になりますので
ご予約しやすいかと思います
ぜひよろしくお願いします🙏🏻
さて
私には大切にしている言葉があります
それは“思考に気をつけなさい。それはいつか運命になるから。”
というものです
これはマザーテレサが言ったとされる言葉で
正確には
“思考に気をつけなさい、それはいつか言葉になるから。
言葉に気をつけなさい、それはいつか行動になるから。
行動に気をつけなさい、それはいつか習慣になるから。
習慣に気をつけなさい、それはいつか性格になるから。
性格に気をつけなさい、それはいつか運命になるから。”
というものが元の和訳です
間の因果関係が示されると
スピリチュアル的な意味合いではない納得感がありますよね
数学における証明のような……。
また、これは和訳であり
元の文章は英語です
(マザーテレサの言葉ですから当然かもしれません)
元の英文では
“Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words; Be
careful of……”
というように文章同士がセミコロンで繋がれています
英語におけるセミコロンは「,(カンマ)」より強く「.(ピリオド)」より弱い、
つまり読点より強く句点より弱い区切りを意味しています
文章としては独立していますが
意味合いは繋がっている……というような解釈です
シンプルかつ示唆に富んだ文章で私は好きです
明日早いので寝ます😪
明日会えるのを楽しみにしています🙏🏻💖