新着情報
こんばんは♩しおりです
❕明日出勤です❕
【5/30 15:00-20:00】
土曜の出勤になりますので
ご予約しやすいかと思います
ぜひよろしくお願いします🙏🏻
さて
私には大切にしている言葉があります
それは“思考に気をつけなさい。それはいつか運命になるから。”
というものです
これはマザーテレサが言ったとされる言葉で
正確には
“思考に気をつけなさい、それはいつか言葉になるから。
言葉に気をつけなさい、それはいつか行動になるから。
行動に気をつけなさい、それはいつか習慣になるから。
習慣に気をつけなさい、それはいつか性格になるから。
性格に気をつけなさい、それはいつか運命になるから。”
というものが元の和訳です
間の因果関係が示されると
スピリチュアル的な意味合いではない納得感がありますよね
数学における証明のような……。
また、これは和訳であり
元の文章は英語です
(マザーテレサの言葉ですから当然かもしれません)
元の英文では
“Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words; Be
careful of……”
というように文章同士がセミコロンで繋がれています
英語におけるセミコロンは「,(カンマ)」より強く「.(ピリオド)」より弱い、
つまり読点より強く句点より弱い区切りを意味しています
文章としては独立していますが
意味合いは繋がっている……というような解釈です
シンプルかつ示唆に富んだ文章で私は好きです
明日早いので寝ます😪
明日会えるのを楽しみにしています🙏🏻💖
3かわいいね! 左のを押して 